Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
"There are not enough Saudi students to fill the position of expatriates and the difference in rules between Saudis and non-Saudis sometimes makes expatriates not willing to take positions in universities," Professor Naji said.
This difference in rules between leagues is unique to MLB; the other sports leagues of the U.S. and Canada have one set of rules for all teams.
Similar(58)
The first is that differences in rules, both between countries and between different markets, will encourage risk to migrate to darker corners of the financial system.
There are some differences in rules, including those governing substitutions, technical and personal fouls, free throws, intermissions, and time-outs.
While others focused on highlighting the differences in rules between American baseball and British games like baseball, cricket and Rounders, Ward argued that since girls had played British baseball, it simply could not have been the precursor of the American game.
Smith will ask for permission to meet Shayne Hayne, the Australian who will referee the match, to discuss the differences in rule interpretation, particularly around the ruck, between the Super League and Australia's National Rugby League.
Subtle differences in rule logic and terminology mapping appear to account for much of the discordance.
Andhra Pradesh, with a population of more than 70 million, is one of the states that could make a difference in who rules India next.
The difference in the rules comes to the fore each season during inter-league play and in the World Series.
Mid-infrared (MIR) spectroscopy provides complementary information to Raman spectroscopy due to the difference in selection rules.
Update 12 25 p.m. PT: The Justice Department defended the Rule 41 changes in a statement provided to TechCrunch, saying that the adjustments amount to a small procedural difference in the rule rather than a Constitutional overhaul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com