Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The lower panel of Fig. 3 suggests that there was little sign of a difference in responding on same and different trials.
Once more there was no sign of a difference in responding on same and different trials (Fig. 7 top panel); ANOVA with block and trial type as factors revealed a significant effect of block, F 1,15) = 22.03, p = .0003; nothing else was significant, Fs < 1.
The neutral stories elicited no difference in responding between the engagement compared to the distraction condition (t 33) = −1.31, p = 0.199).
The difference in responding between the S+/CS+ and S−/CS− conditions was confirmed by a significant main effect of "stimulus condition" [F 2,23) = 44.66 p <.001].
Following thirty days of abstinence, no difference in responding between groups was found when animals were reintroduced to the self-administration environment alone, indicating habitual behavior.
Reinstatement of instrumental responding was determined by calculating the difference in responding during the reinstatement session and responding during the final day of extinction, and analyzed using paired Student's t-tests.
Similar(50)
We used bivariate (chi square, Wilcoxon rank-sum) analysis to assess differences in responding and non-responding physicians' number of years in practice and census region.
No differences in responding and non-responding patients were seen after 2 and 4 weeks of treatment in absolute number of CD4 helper T-cells (P=0.11), CD8 cytotoxic T-cells (P=0.061), CD20 B-cells (P=0.31) and CD56 NK-cells (P=0.61), Figure 1.
At baseline, no significant differences in responding patients compared to non-responding patients were demonstrated.
LDTg lesioned rats showed no differences in responding to nicotine compared to saline.
When tested in the absence of ethanol, there were no differences in responding to the paired and unpaired stimuli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com