Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
However, the difference in quantity of lignin extracted between the two treatments was found to be not significant.
The difference in quantity of hemicellulose extracted between the two treatments was found to be significant (p value <0.05).
The difference in quantity of cellulose hydrolysed between the two treatments was found to be significant (p value <0.05).
The MALT resulted in higher dissolution of solids into the yellow liquor than during the SALT, but the difference in quantity of solids recovered after the two treatments was not found to be significant.
The MAHT resulted in higher dissolution of solids into the hydrolysates, and the difference in quantity of solids recovered after the two treatments was found to be significant (p value <0.05).
The expression ratio was recorded as the fold difference in quantity of real-time qRT-PCR product from samples grown at the treatment vs. control.
Similar(54)
The quantity variance (the difference in quantities of inputs) explains cost differences due to different quantities of resources used between the two sites; a negative value indicates that site 1 uses fewer resources than site 2 in performing the CABG surgery, and vice versa.
Therefore, ALU J provides a useful approximate measure of genomic DNA which is able to record differences in quantity of two orders of magnitude, and due to the high initial copy number, has the capacity to record considerable degradation of human DNA over time.
These differences in quantity of domains and dimensions lead to widely varying definitions of HRQOL.
There were no significant differences in quantity of care, length of stay, or costs during the ICU period.
Indeed, the data presented here indicate a significant difference in alkaloid composition between R. imitator and its model species, with much of this being driven by differences in quantity of the structurally similar ant-derived alkaloids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com