Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(2)
She brushed off concerns that NBC viewers could bristle at the difference in format.
Though the difference in format between the open-ended television series and the free-standing feature film is fairly clear, the aesthetic distinction between movies made for television and ones made for projection has long been vague, and is now less clear than ever.
Similar(58)
"The Girl With the Dragon Tattoo" costs $3.99 to rent in standard definition and $4.99 in HD, but the difference in formats is striking.
Inevitably there are differences in format.
This attention to pre-theoretical experience also leads to differences in format and discursive form: dialogues and stories are more suited for appealing to and evoking the kind of pre-theoretical experience that inspires parts of the text.
The differences in format, resolution and biomass definition used by the maps, as well as the fact that some datasets are not independent from the reference data to which they are compared, are considered in the interpretation of the results.
This could be due to the differences in format and weight of the horses or to differences in breeding management.
Despite the differences in format, the results obtained by the ELISA and fluorescence microscopy methods were in agreement.
Differences in format could be examined using cognitive debriefing methods and usability testing as suggested by Coons and colleagues [ 10].
These differences may be attributable to differences in format and time assessed as one report used the wound-healing assay over a shorter (7.5 h) time frame (Hoffmeyer et al, 2005).
Our method also provided indirect comparisons in a common clinical context in a situation where there were differences in format of reported outcomes across trials and the conventional Bucher method could not be applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com