Your English writing platform
Discover Ludwig"difference in densities" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the variation in the mass per unit of volume between different substances or objects. Example: The difference in densities between water and oil causes them to separate when mixed together.
Exact(9)
This sequence is mainly caused by the difference in densities of reservoir fluids.
Because of the difference in densities of liquids and semisolid (and/or solid) wastes, they do not move in phase during the flushing process.
The large difference in densities between the Mg2Sn-rich and the Mg2Si-rich phases is responsible for the creation of the gradient.
Since the Young-Laplace equation calculates surface tension on bases of the difference in densities of the two phases (liquid-vapor), the densities of all the nanofluids were manually entered into the phase editor of the DROPimage advance software.
No obvious difference in densities of mysTR elements on the X versus the autosomes in O. palustris was observed, and there is no evidence from the current study that Xist underwent rapid evolution to recognize mysTR as an alternate way station.
Thus, the difference in densities among these plots alters selection on disease resistance in L. perenne.
Similar(50)
This wave would be propagated as a result of the difference in density between the crust and underlying mantle.
Because the difference in density between areas with and without studs is less pronounced in such walls, I had to move most of the sensors slowly to get accurate readings.
This method of stimulating the auditory hair cells is inefficient, however, because of the relatively small difference in density between the body tissues and the otoliths.
Differences in CT numbers for beads and pore space is large due to the difference in density and atomic number.
However, we found no difference in density or richness within individual stumps between control clear cuts and stumped stands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com