Your English writing platform
Free sign upExact(43)
This difference in cure rate could be attributed to different populations recruited to the study.
After a decade of collaboration in the adult-pediatric group it became clear that there was not only a large difference in cure rates between children and adults, but many chemotherapeutic-toxic borders were substantially different.
The nepafenac group demonstrated higher cure rates than those in the placebo group, with a significant difference in cure rate on days 7 and 14 postoperatively.
The cure rate on day 14 after surgery was 71.4% (75/105) in the nepafenac group and 28.6% (30/105) in the placebo group, showing a significant difference in cure rate between groups.
There was a significant difference in cure rate at day 14 between nepafenac (71.4%, 75/105) and placebo (28.6%, 30/105) (P < 0.0001), demonstrating the effectiveness of nepafenac in reducing postoperative inflammation (Table 6).
This difference is most likely related to the difference in cure rate observed between the two treatment arms.
Similar(17)
And that, in turn, will make a major difference in finding new treatments and cures for cancer.
The residual stresses due to difference in curing and test temperatures were calculated using classical laminated plate theory with thermo-mechanical properties generated, and their effect on the initiation of damage was assessed.
The difference in curing conditions is also projected in the graphs.
Differences in cure proportions between different FIGO stages were large both for women with screen detected cancers and for women with symptomatic cancers (table 1).
This study revealed significant differences in cure rates between nepafenac and placebo over the course of treatment, which was consistent with the results of a study conducted in the USA using the same evaluation [4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com