Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"The difference in clarity at all different levels is just remarkable, whether it's playing at a very low level or you have it cranked up," said Doug Duennes, vice president of stadium operations for the Dodgers.
The difference in clarity and feeling is especially evident when you compare one of these Micro Four-Thirds cameras with an S.L.R. side-by-side.
The difference in clarity is dramatic and represents the realization of the anticipated quality of images from a space-based, optical telescope.
Assess whether there is a difference in clarity when you address your CI and your NH child.
Similar(56)
There were no significant differences in clarity ratings by age, sex, previous trial experience or sociodemographic characteristics.
As well as differences in clarity and consistency, high socially anxious participants also demonstrated less confidence in their judgments about self-attributes.
The comparative analysis of fish consumption advisories revealed differences in how clearly risks and benefits were presented, as well as differences in clarity of messages targeting general and sensitive populations.
You don't need to get through all of these tasks in order to experience a significant difference in energy, clarity and creativity.
There were no differences in the clarity, usability, or feasibility of the guideline between perianesthesia settings.
Kent Tritle, who is the music director and organist at the Church of St. Ignatius Loyola in Manhattan as well as organist for the New York Philharmonic, said that there were distinct differences in the clarity of sound between the actual and the digital.
Differences in vocational clarity and goals are met by the diversity of curricular options, by exposure to a wide variety of possibilities in field education, and by numerous opportunities to supplement formal programs with noncurricular resources and activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com