Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And this difference in circumstances was both educational and reassuring.
Consequently, a law that differentiates between classes of persons is valid and constitutional provided that there is some difference in circumstances, and the factor which the legislature adopts as constituting the dissimilarity in circumstances is not purely arbitrary but bears a reasonable relation to the legislative object of the law.
It could be that the difference in circumstances was too little to cause a difference, because once in culture the differences in environmental circumstances are perhaps better equilibrated, when the aspirate has been mixed with culture medium.
Similar(57)
The main difference in circumstance is that in early 2014 the Italian navy was operating a thoroughgoing interception operation called Mare Nostrum, which was set up after an earlier wreck off Lampedusa in which hundreds died.
Output limitation has been made difficult, however, by the significant differences in circumstances among the farmers in the various EEC countries.
And some sociologists say that grouping all multiracial people together glosses over differences in circumstances between someone who is, say, black and Latino, and someone who is Asian and white.
However, variations in medical management frequently exist because of differences in circumstances of health care.
In our examples, the presupposed statistical associations disappeared once the analyses accounted for the differences in circumstances of care.
The comparability score should be factored during statistical analysis so that the appropriate analysis can correct for differences in circumstances of care.
These differences in UI program outcomes are likely attributable to differences in circumstances across countries that were not captured by the studies.
Fourth, there were notable differences in circumstances between individuals who were found alive and those found dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com