Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
The difference from the this year's conference and last year's was plainly clear.
The result is a marked difference from the 2008 campaign, when Obama beat Republican Senator John McCain.
There was one other major difference from the 1994 penalty shot: This time, Bure scored.
The repertory for this three-week London season was finely tuned so that there was plenty of splash and enough difference from the 2004 and 2006 seasons here, said Lilian Hochhauser, the British impresario who booked the company for London.
Like deferring and career-hopping, it is a stay against the burden of active commitment and, according to the Henigs, this trap of choice is a marked difference from the past.
"It's amazing the difference from the 1970s, where a lot of money went into exploration, development and production of new resources," said Paul Stevens, a senior research fellow at Chatham House, a London policy research organization.
This makes a repeat of ruinous wage-price spirals much less likely.Show that you mean itAnother difference from the 1970s is that the epicentre of the inflationary shock lies in the developing world.
The second difference from the 1960s was that Enron, like many other present-day companies, was much more dependent on the view of it taken by credit-rating agencies, in particular the two globally dominant ones, Moody's and Standard & Poor's.
THEN AND NOW The world's second-largest economy is floundering today, a key difference from the 1987 stock market crash.
That represents a sharp difference from the 2001 downturn, when double-ordering of electronic components due to anticipated sales increases flooded the market.
As the Washington Post notes, this is a marked difference from the 2008 GOP platform, which had a section dedicated to "Addressing Climate Change Responsibly".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com