Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That difference echoes a report prepared by the National School Shield Task Force in 2013.
Liver steatosis was defined according to Hamaguchi criteria based on the presence of abnormally intense, high level echoes arising from the hepatic parenchyma, liver kidney difference in echo amplitude, echo penetration into deep portion of the liver and clarity of liver blood vessel structure (Saverymuttu et al., 1986, Hamaguchi et al., 2007).
Liver steatosis was defined according to Hamaguchi criteria based on the presence of abnormally intense, high level echoes arising from the hepatic parenchyma, liver-kidney difference in echo amplitude, echo penetration into deep portion of the liver and clarity of liver blood vessel structure [ 34].
These differences echoed those already observed in mice specially bred with the Timothy syndrome genetic fault.
A correction for T2* differences is required as the two images have different echo times.
69 2.06 -9.22, 14.50 0.35 aMedian of the difference between echo and standard (calculated by echo−standard).
But in bats body size influences foraging habitat as well so any difference in echo calls should also be reflected in body size.
But some readers were unconvinced that this would make much of a difference - echoing the view shared by housing minister Gavin Barwell just two months ago.
You might be alive and you might be dead, and perhaps there is no difference; perhaps echoing Macbeth, the fragment ends with the cast intoning a nine-fold knocking at the door.
At the same time, the increasing use of social media emphasizes discord over reasoned debate, spreads misinformation and inflames partisan differences, creating echo chambers in which citizens hear or read only like-minded opinions.
David's fear of his own difference is echoed in the moment when he comes out to his father.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com