Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even though the commercial sources were not identified the difference between the worst (company 1) and the best companies (6 and 7) was especially revealing.
There are >54 percentage points of difference between the worst and the best performing districts in the country (33% versus 93% for DTP3 immunization rate and 34% versus 88% for measles coverage) and an average gap of 24 and 25 percentage points within each region for DTP3 and measles coverage, respectively.
Similar(58)
The inequality perspective takes this one step further, not only identifying the worst-off, but also considering the difference between the worst-off and the best-off group.
Taking action now is the difference between facing the worst impacts of climate change or not.
The difference between the best and worst funds in the same sector can be massive.
"The difference between the best and worst rates is significant, and customers can greatly benefit from switching to a better rate," says Steve Shore, head of banking at Abbey.
Never take the first quote; shopping around is crucial because the difference between the best and worst rates on the market can be as much as 30 per cent.
With the difference between the best and worst annuity rates on the market currently around 38 per cent, the effect of simply taking the first deal offered to them could have a huge impact.
And the difference between the best and worst companies when it comes to selling is far greater than the difference for functions such as supply-chain management, purchasing or finance.He's liked, but he's not well likedThere are signs that companies are starting to pay attention to selling.
The difference between the best and worst case scenarios is only about 2 dB.
The difference between the best and worst case scenarios is almost 9 dB, which further enhances the robustness of the proposed algorithm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com