Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The relative satellite clock error represents the difference between the wide lane clocks and carrier-phase clocks.
The significant difference between the wide and common binding conformations is in which amino acid residues are involved in the interaction and not in how decoron curvature changes to accommodate a tightly curved small fibril.
Similar(58)
Close inspection will reveal the difference between the wide-grained pine and the close-grained oak — these were furniture-grade works, not raw carpentry.
We aimed to determine the phenotypic differences between the wide hybrid and their parents.
What's the difference between the world wide web and the internet?
In the model using administrative data, the ever hospitalised group was defined based on HA's individual-level hospitalisation episode records whereas the never hospitalised group was derived from the difference between the territory-wide population figure and the former hospitalised headcounts.
In the new world, 2% or 3% should be possible, but the difference between the two is wide in profit terms when your UK turnover is £48bn.
The difference between the profiles of wide and narrow expression is minimal.
65 There was no evidence of a difference between the drugs; however, wide credible intervals meant that the superiority of either drug could not be excluded.
Using Fisher's exact test, there were no statistically significant differences between the groups.A wide variability exists among urologists in the practice patterns of stent insertion after routine ureteroscopic surgery.
One critical difference between the two genome-wide approaches is that Wray et al. [9] set a significance threshold for the loci selected for disease prediction, whereas Meuwissen et al. [10] use all loci regardless of whether they affect or not the trait considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com