Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The difference between the version that Ackerley wanted and the one that he settled for is, in some cases, remarkably subtle.
Consider, for instance, the difference between the version of Huang's family revealed in the documentary-style "Huang's World" and the one depicted on the fictional "Fresh Off the Boat".
Analysts worry that users will be confused by the software's new appearance, with big "tiles" rather than the familiar "icons", and by the difference between the version of Windows 8 that runs, like its predecessors, on Intel's x86 chips, and its less powerful sibling, powered by chips designed by ARM, a British firm.
The most profound difference between the Version 1.1 and 1.2-based TPM realizations is found at the device driver layer, and concerns both the physical and the logical aspects based on the TPM LPC interface.
Similar(54)
In conversations and in promotional material, Ms. Wareham and the publicity team hold out the tuna casserole recipe as an example of the difference between the versions.
The difference between the versions often involves additional (or missing) applications, networking support and security features.
The main difference between the versions was the structure of the protocols used to record the traits.
Small differences might be due to the difference between the versions of genomic sequences and/or the criteria used in these analyses.
The real difference between the Greek version and the version we get here is that the Greeks made the Persians glamorous in their villainy.
The tax plan is in edits right now, undergoing changes to reconcile the differences between the version passed by the House and the one passed in the Senate.
The difference between the original version and the final version is like the difference between chicken shit and chicken salad.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com