Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He also establishes the difference between the passages.
Similar(59)
While no significant differences between the passages could be detected, CD146 expression was higher when MSCs were cultured in DMEM compared to ES medium in P0 and P2 (Table 1, Figure 3, P0 and P2: p = 0.028).
The parental strain multiplied considerably better than did the mutant strain, as assessed by lung CFU counts at days 14, 28, and 56, but there were no differences between the passaged and unpassaged strains (Fig. 2).
The tonal difference between the narrative passages and the dialogue is sharp (and often very funny).
In another approach, the one dimensional, coupled wave equations are solved, with the pressure difference between the flow passage and the absorptive lining being supported by a perforated plate.
Of note, the differences between the higher passages (e.g. passage 6 to 7) show a more constant pattern then when compared with very early passages (e.g. passage 1 to 7).
The y-axis represents the differences between the different passage numbers.
This could be the result of differences between the nasal passages and tonsil, as well as other factors such as pig age, farm management and laboratory methods.
Is there a difference between the rite of passage and the ritual?
The MFPT control policy is probably the most aggressive policy with λ = 0 because the algorithm will force gene flipping whenever a difference between the mean first passage times is observed, and this aggressiveness is reflected by the lowest percentage in Table 2.
All cells, except those in p+11b, originally came from the same cryogenic vial; those in p+11b were obtained from a second vial of frozen cells in order to check whether there were differences between the same passage numbers from different vials (p+11a vs. p+11b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com