Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
As dinner moved along, he began to talk about the difference between the "available" past and the "archival" past.
The accord was reached when the state seemed to guarantee that it would pick up the difference between the available money for mending the Salton Sea restoration and the full cost of the work.
Distribution volume flexibility is measured as the difference between the available throughput and demand requirements.
In this paper, the SSD adequacy investigation carried out on left-turn curved divided highways is based on the difference between the available and the demanded SSD.
The β-metric varying with the distance d, is simply calculated with the difference between the available received power ARPMFS d,fc) and the multipath power sensitivity S M represented on Fig. 5.
In the present paper, the SSD adequacy investigation is based on a process, recently proposed by the authors that relates the 3D configuration of a roadway to the kinematics of a vehicle moving along the actual roadway path, based on the difference between the available and the demanded SSD [20, 21].
Similar(53)
The differences between the available methods, architectures and the corresponding equipment are identified and evaluated.
Two types of tests, step and frequency sweep responses, are performed to evaluate the differences between the available actuation methods.
Instead, the semantics of windows and time varies from system to system and thus is the key element to capture the differences between the available SPEs.
While similar in structure, there are key differences between the available compounds in terms of dosing/dosimetry, pharmacokinetics, and interpretation of visual reads.
When SSD ≤ L the differences between the available horizontal SSD (for R = Rmin) vs. the design (demanded) SSD values and between Rmin (equilibrium concept) vs. the desirable horizontal radius (based on SSD design values) are significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com