Sentence examples for difference ascertained from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The only difference ascertained between time periods was an association of fewer comorbidities being recorded in the ICD-10 sample.

Similar(59)

Study cohorts were grouped according to the foot disease disorder or risk factor reported and study design (prospective or retrospective) used due to the reported prevalence differences ascertained from different foot disease disorders, risk factors and study designs.

No difference was ascertained in the responses regarding perception of formal teaching skill training among residents and faculty.

Using post-hoc analysis, the greatest difference was ascertained to be between CD4 category 200 500 cells/mm and category >500 cells/mm (chi-square 9.2).

Nevertheless, differences were ascertained in the maximum systolic velocities on the long axis using TDI.

Statistical analysis was performed by using the Software package Statistica 9.0 (StatSoft®) and SigmaPlot 12.0 (Systat Software Inc .. Significant differences were ascertained by one-way or multifactorial ANOVA.

In order to examine this issue we have to focus on potential differences and ascertain whether there are differences and, if so, relevant ones.

In the group with revised higher dose, the median Cmax achieved was significantly higher in children <5 years of age [4.8 (3.8, 5.8) vs. 3.04 (1.6, 4.6) μg/mL, p = 0.03], whereas no such age wise <span class="lh">difference could be ascertained at a dose of 5 mg/kg.

No strain-related differences could be ascertained from analyzing the trichrome staining.

The reasons underlying these differences cannot be ascertained from MCOD data.

These differences may be ascertained by screening a population of animals from each species.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: