Sentence examples for differed in many aspects from inspiring English sources

Exact(6)

The validation samples differed in many aspects from the development sample.

[ 2] examined two Norwegian isolates that differed in many aspects from the majority of other M. a. paratuberculosis isolates.

The articles that had pharmaceutical authors differed in many aspects from the articles where no pharmaceutical employees were involved.

The formal focus group interview differed in many aspects from the individual, in-depth interviews and the informal conversations with clinicians.

See Table  1.> -wrap-foot> *p value not shown as proportional odds assumption violated **proportion in the upper third of the distribution The men differed in many aspects of their childhood and early years by rape category.

So far, data on the anti-inflammatory effect of MUFA are not available in cats, and as the diets used in this first study differed in many aspects, more research is warranted to investigate the potential inflammatory effects of each dietary lipid component separately to eliminate interfering factors.

Similar(54)

Of special importance was to include informants of different Regions, as the Regions differ in many aspects, possibly impacting chronic care.

Although the BK channels resemble the voltage-gated K+ channels in structure, the different orthologs such as those from mouse (mSlo) and Drosophila (dSlo) differ in many aspects of gating, including channel open time, conductance, and voltage dependence (15– 15).

These tracers differ in many aspects.

Nevertheless, she pointed out, individual figurines differ in many aspects.

These methods differ in many aspects, including the objective, allocation of risks, and feasibility.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: