Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
He said the ad used fonts that differed from the standard Los Angeles Times fonts, and it included the NBC logo.
This sentence structure differed from the standard German sentence structure in the order of the syntactic units.
The other 3 pilots differed from the standard pilot with respect to the filtration depth, the loading rate or the partial replacement of gravel by zeolite (chabazite), respectively.
The Australian Army allocated a PIAT (which was also known as Projector Infantry Tank Attack in Australian service) to each infantry platoon in its 'jungle divisions', which differed from the standard British organisation, from late 1943.
These aircraft differed from the standard Spitfire Vc in that they been fitted with a Vokes air filter beneath their nose to reduce the amount of sand and dust which entered the engine; Caldwell believed that this modification reduced the Spitfires' performance.
The elemental signature of these objects differed from the standard pyrite framboid, which includes iron and sulfur.
Similar(43)
In the control conditions, the target only differed from the standards in duration (e.g. if all standards were steady, the target was also steady but changed in duration).
It differs from the standard American model of youth sports development, which is generally based in schools.
The StoryNexus system is primarily text based, with images to give a flavour of the events, elements and locations described, but it differs from the standard choose-your-own-adventure style branching narrative in a few ways.
Accordingly, Mr. Shmulewitz said, the letter writer should review the proprietary lease -- as well as the co-op's bylaws -- to determine whether they contain provisions that differ from the standard ones.
Microtonal music, music using tones in intervals that differ from the standard semitones (half steps) of a tuning system or scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com