Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On the one hand, the system differed from the kind of tyrannical or individual patronage the poetry of Pindar shows still existed in, for example, 5th-century Sicily or at Dorian Cyrene, which still had a hereditary monarchy (the Battiads) until the second half of the 5th century.
Similar(59)
Its main objective was to explore the potential intersections of architecture and the humanities and it was great to see how what we were doing aligned, but also differed, from the kinds of projects being developed as part of GUH.
Q. French styles of acting differ from the kind you would have practiced at Steppenwolf.
This is still a form of generalisation, although it differs from the kind of generalisation which is usually associated with abstraction.
Catastrophes differ from the kinds of things we usually buy insurance for, and not only because they affect a lot of people.
XCI patterns in the breast cancer tumour tissues tended to be non-random, and differed from the other kinds of cancer examined (p = 0.047).
But you can wonder how they differ from the French kind, like Françoise Sagan's "Bonjour, Tristesse," or Alain-Fournier's prewar classic "Le Grand Meaulnes," which also has Gatsby-ish echoes: a mysterious figure in love with a remote, rich princess.
Statistical distributions N(H) are always practically lognormal distributions while N V) differs from this kind of distribution, mainly at lower values.
These authors further showed that NB, when cultured in vitro without serum, displayed a simple protein profile that differed markedly from the kind of complex coating normally associated with living microorganisms, implying that the NB-associated proteins might have been derived from apatite-binding proteins present in saliva.
The results of this analysis differed from one kind of PV technology to another.
They also say that the route and schedule for such vehicles may differ from the motorcyclists'; so this kind of vacation may not result in a fully shared experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com