Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Both S curves differed distinctly from the mammalian rod action spectrum [17], indicating the additional contribution of cones to the ERG.
Both enzyme conjugates led to signals that differed distinctly from the negative control.
The prevalent NF-associated MRSA clones in Taiwan differed distinctly from the most predominant NF-associated USA300 CA-MRSA clone in the USA.
Interestingly, invasive gs diploid and gs aneuploid carcinomas demonstrated a comparable percentage of cells with centrosomal abnormalities (mean value 2.1%), which differed distinctly from the approximately five times higher value, observed in the invasive gu aneuploid tumours (mean value 10.3%).
Similar(56)
This antibody pattern differed distinctly from that in the patients with RA.
Besides, MRT(0−t) and MRT(0− ∞ ) in groups C and D differed distinctly from those in group A as well.
Surfactant behaviour in such environments is known to differ distinctly from the one observed in bulk water or oil or at the gas-liquid interface.
This new species differs distinctly from the above two related species by having larger plant body, shortened rhizomes and an inner surface of the perianth-tube that is covered with numerous simple trichomes (vs. glandular trichomes).
These strains differ distinctly from the particular ST8/pulsotype USA300 CA-MRSA clone, which has been identified as a dominant cause of necrotizing fasciitis in the USA [ 4, 6].
(c) Lung cancer mortality of Polish male migrants does not differ distinctly from the mortality observed both in the country of origin and of adoption of these migrants.
Based on modeling RNA polymerases competition we suggest that the promoters of moeB are located in between moeB and trnW (refer to the Conclusions) and differ distinctly from the common template.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com