Sentence examples for differ vastly from the from inspiring English sources

Exact(4)

The attitudes toward dance that emerge from contemporary publications differ vastly from the ideals of expression, beauty and lofty virtue that concerned Duncan as she was inventing her performance style.

Apart from a greater plushness (undoubtedly aided by Decca's vintage sound), it does not differ vastly from the excellent performance led here by Mr. Haitink, another honest, unpretentious maestro.

Many pay up to $3,000 to recruitment agencies, only to find themselves working long hours for a pittance and with no time off in jobs that often differ vastly from the ones they signed up for back home.

Of course, that book was a fictional thriller called "Outbreak" published in the late 1980s by a medical doctor whose views differ vastly from the majority in the medical community.

Similar(54)

We find that the genomic location and DNA sequences of the mating-type loci of S. japonicus differ vastly from those of the S. pombe species.

Your level of need in connecting with others may differ vastly from that of your partner.

As in any living manifestation of a principle of musical form, the methods differ vastly from work to work; but the effect is always to bring about the reconciliation of opposites that is essential to sonata form.

Logographic languages like Chinese differ vastly from alphabetical languages such as English in the representation of orthographic forms.

But that's where the story might differ vastly from Scott Walker and Wisconsin.

The quality of special education services can differ vastly from district to district.

While they differ vastly from one another, there is one common strength I have observed: the arts have made a profound impact on the health of each community.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: