Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
The pooled estimates from differing sensitivity analyses to assess the effect of different exposure measures did not differ substantively from this estimate (all odds ratios for these analyses were between 1.05 and 1.08).
Ken and I have evolved to lean in different directions in today's political alignments, and we differ substantively on the legacy of Andrew Jackson.
The pooled NNT was obtained by taking the inverse of this pooled risk difference, because the response rates for a certain cutoff did not differ substantively among the trials included in the meta-analysis, [22].
Berry said: "Theresa May has promised a renewed focus on industrial policy, but it is not clear that her agenda will differ substantively to that of the previous government.
A factor analysis of these twelve factors yields four super factors that differ substantively from the big five: Dangerous, Authoritarian, Powerful and Down-to-Earth.
Our analysis of high-skilled workers suggests that the impact on wage growth of employer supported course training differ substantively from that of the low-skilled workforce.
Similar(33)
You might wonder, however, whether this latter kind of account really differs substantively from that of a nativist.
Finally, the patterns of results differed substantively in a comparison of unfavorable illness characteristics between early (age ≤21 years) and later onset within the Argentinian and North American samples (Figures 2 and 3).
Our approach differs substantively from KM analysis, and consequently circumvents several limitations of the methodology just described [ 34].
The characteristics for the 2,123,548 adults members of the study population differed substantively by race/ethnicity (Table 2).
Although the majority of Cd accumulation was retained in the roots, the low- and high-Cd NILs differed substantively in root-to-shoot translocation of Cd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com