Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Their circulatory systems differ in various ways from those of jawed vertebrates.
Many plants of Cardamine differ in various ways from typical C. diphylla and C. concatenata.
However, security risks differ in various ways from safety risks and security risk assessment poses special challenges.
These experiments differ in various ways, e.g., they have not released material into the stratosphere (the upper atmosphere); they are listed here to merely show that there are environmental science experiments that release materials outdoors.
Just as two performances of a piece of music given by different orchestras on different occasions will differ in a variety of details and yet be identifiable as performances of the same piece, so two utterances may differ in various ways and yet be recognized as instances, in some sense, of the same utterance.
Actions planned by Ruhr area municipalities differ in various ways.
Similar(49)
These sects' beliefs differed in various ways, but central to them all was a dualistic theology that opposed a purely spiritual Supreme Being, who was both the origin of the cosmic process and the highest good, to a chaotic and evil material world.
The main series trains differed in various ways from the prototypes.
In addition, the groups may have differed in various ways that may have biased the results, e.g., readiness for change, but we did not evaluate such factors.
Nevertheless, David Lewis (1993) has suggested a reason for counting Oscar-minus and all the 101 dog parts that differ (in various different ways) from one another and Oscar by a hair, as dogs, and in fact as Dalmatians (Oscar is a Dalmatian).
All of us engage in and make use of valid reasoning, but the reasoning we actually perform differs in various ways from the inferences studied by most (formal) logicians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com