Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We chose this date instead of the date of IRB approval because the trials in the cohort might differ in time span.
Similar(59)
To date, virtually all measurements of leaf pollen deposition both direct measurements of pollen deposition on leaves and indirect measurements (other acceptors, technical instruments, proxy parameters)—have been obtained by non-standardised methods that differ in methodology, time span and available background information on the quantity of pollen shedding.
These studies differ significantly regarding time span, data frequencies, modeling, and methodological aspects, their findings being thus mixed but generating significant discussions due to policy implications.
All recordings differ in date, time, and weather condition.
Consequently, the schemes differ in their time-stability.
The two groups did not differ in response times.
They differ in their computational time for finite |V|.
The datasets differ greatly in the market shares of the operators, in the time span of the data collection period, in the size of the network and in the geographical span of the considered country.
John's Gospel differs from the Synoptic Gospels in several ways: it covers a different time span than the others; it locates much of Jesus' ministry in Judea; and it portrays Jesus discoursing at length on theological matters.
Knowing our ability to recover test functions that differ, for example, in the time span over which the release occurs or in the amount of mass released allows us to make inferences about our ability to recover the history of an arbitrary plume in a transport medium with dispersive properties similar to those used in the simulations.
Foscan® accumulation in the Golgi apparatus was further mapped in the time span of 3 24 h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com