Suggestions(5)
Exact(9)
Different species of Rhodiola differ in their content of bioactive components and medicinal use in indigenous regions.
This study compares several SCC formulations that differ in their content of metakaolin and the form of metakaolin (powder or slurry).
Note that grades are partially track specific, as even externalised evaluations differ in their content between high and low tracks PISA score in maths PISA stands for Program for International Student Assessment and "is a triennial international survey which aims to evaluate education systems worldwide by testing the skills and knowledge of 15-year-old students" (OECD 2016).
Additionally, the genomes of the Citri and Chrysopicola clades differ in their content of antiviral systems.
The values for the particle mass distribution were about 25% lower compared to copper II) sulfate, indicating that the substances mostly differ in their content of small particles.
Previous research has indicated that versions of short-form questionnaires generated by the two approaches we used often differ in their content and measurement properties.
Similar(51)
All physical activity sessions have a similar structure but differ in their contents.
Services differ in their contents and settings (home, day facilities, institutions), and they may be offered on an individual basis or through user groups.
The objective of the study was to assess the influence of different land uses on the OM quality and quantity of soils that differed in their content of SRO constituents.
Fall and spring-harvested switchgrass typically differ in their moisture content, with a moisture content of around 35%% in the fall and 7%% in the spring [ 39].
However, the fact that isoforms from the same locus with different TSSs also frequently differ in their exon content is a reflection of Cufflinks' parsimonious nature, because Cufflinks proposes as few transcript models as necessary to explain the aligned reads [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com