Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Countries seem to differ in the allocation of responsibilities for policy, financing and delivery of services.
Similar(59)
This paper scrutinizes the attainment levels of these two objectives within Singapore's multi-categorical Vehicle Quota System in two time periods (1991 1998 and 2002 2011) which differ in the number of permit allocation categories, the auction format used (sealed versus open bids) and in the frequency of distribution (monthly versus semimonthly).
The projects differed in the item allocation and nature of the cues as follows: In the Tavistock project, the 200 items were divided as follows: 100 treated items: 50 with phonological cues and 50 with orthographic cues 100 control items matched with 100 treated items All items were presented with a choice of cues [ 1].
How the systems differ in the UK.
All cars differ in the particular order.
Stronger femur was detected in LSL birds, suggesting that the hybrids differ in calcium allocation between shell and bone at the end of the laying period.
Bone strength was unaffected by treatment, but femur was stronger in LSL birds suggesting that the hybrids differ in calcium allocation between shell and bone at the end of the laying period.
As described above with the two allometric groups, Arabidopsis accessions differ in resource allocation to seed production, which conditions the effect of virus infection on seed production.
Thus, workers with different levels of education may differ in their allocation of search time across a formal and informal sector.
Second, we evaluate whether the two female morphs differ in resource allocation among fecundity traits, indicating alternative tactics to maximize reproductive output.
Let us suppose SDu ≠ Sopt, then these schedules have to differ in either the power allocation or rate allocation (or both).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com