Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(37)
Lastly, the nutrient composition databases used by different countries may differ in quality.
In holometabolous insects, larvae and adults may face different host plants, which differ in quality.
It is possible that the job-finding rate and the job-retention rate are different for ethnic natives and second-generation immigrants, either because these two groups search through different channels, their networks differ in quality, they do not receive the same number of offers or they experience different layoff rates.
However, in spite of the care with which they are conducted, systematic reviews may differ in quality, and yield different answers to the same question [ 4].
Different sources of local evidence may differ in quality.
Since members of the TGFβ superfamily transduce signals via a heterooligomeric receptor system, differences in binding affinities and specificities might generate a multiplicity of ligand-receptor complexes with different signaling properties, allowing cellular responses that differ in quality and quantity.
Similar(23)
In a 10-13 year follow-up, subjects lowest in self- restraint had significantly higher recidivism and their reoffenses differed in quality.
Cultivated medicinal plants and wild medicinal plants are typically never the same, differing in quality depending on various environmental factors.
Our findings of differential responses by nestlings and fledglings to diets differing in quality thus expand on previous studies and have implications for understanding adaptations of opportunistic and seasonal breeders to fluctuations in food supply.
Asynchronous hatching also produces nestlings differing in quality and survival chances (e.g., Legge 2002).
33 Challenges of this synthesis included combining two areas of research evidence that differed in quality and context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com