Sentence examples for differ in contents from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Thus, in a second moment of fission, science and philosophy were found to differ in contents as well as in methods.

Similar(59)

These databases differ in content, organization, and accessibility.

Finally, where both human and machine-readable versions of the task interface exist, the two versions often differ in content.

Appropriate and morally perfect actions do not differ in content, but only in the total mental state of the agent performing them.

If states of mind contrast in respect of their satisfaction (say, one is true and the other false), they differ in content.

This is because the concept of biobank can differ in content also within the various epistemic communities within a particular member country.

Propositional attitude reports containing names that differ in character but not content, on the standard semantics provided by Kaplan (1989), will themselves not differ in content (and thus truth-value).

To evaluate whether different categorization strategies for introducing continuous variables in multivariable logistic regression analysis results in prognostic models that differ in content and performance.

In general, then, it seems plausible that two sentences with the same content i.e., which express the same proposition must always have the same reference, though two expressions with the same reference can differ in content.

If the thought experiment describes a genuine possibility, there are at least three ways to modify the simple view: (i) Deny that content supervenes on phenomenology, allowing that two experience with the same color phenomenology can nonetheless differ in content.

But the versions differ in content: Silberg, who has a Ph.D. in business administration and is accustomed to scrutinizing such documents, spotted a numeral in the Chinese version that was missing from the English: 6.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: