Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This difference not least relates to the difference between the two on the other dimensions: the two modes differ greatly on the level of inclusiveness.
It is an indication of the breadth and unsettledness of the field that philosophical surveys of legal evidence differ greatly on the issues that are covered.
But the military and Guantanamo defense attorneys differ greatly on the number of detainees currently taking part in the hunger strike in Camp 5 and Camp 6.
Cookery texts differ greatly on the best methods to use when preparing meat stocks; for example, some indicate it is essential to put the meat in cold water and heat up, while others permit meat to be put directly in hot water; some suggest meat should be browned before boiling whereas others do not.
Similar(56)
They differed greatly on the details, and on how far they wanted to push the agenda in that first step.
The two sides differed greatly on the potential effects of the law.
Taking into account the fact that the accession AL8/78 and AS75 were not selected in random - they were selected because they differed greatly on the basis of RFLP [ 18] - the number of SNPs discovered in this project, although very high, is fully realistic for these two accessions.
The position of the diverter valve differs greatly on the basis of the model of hot tub which you own.
It is evident from this study that the features of Pc 5 waves observed in the outer magnetosphere differ greatly on either side of noon, in accordance with those observed on the ground.
What he left unaccomplished was democratization of the system". Although voters were divided during the campaign, the candidates did not differ greatly on most issues.
The three do not differ greatly on issues; all three are considered solid Democrats with strong labor ties and good relationships with immigrant communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com