Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
The 284 warrants reviewed by The Post differ from the usual pattern of police warrants.
Allergic responses differ from the usual toxic responses in three ways.
The works in the exhibition differ from the usual screen saver fare of animated geometric patterns, postcard-pretty slide shows or cartoon characters perpetually engaged in cute antics.
Musth is the time for establishing reproductive hierarchy, which can differ from the usual social hierarchy in that a male in musth outranks nonmusth males.
And Unison has not explained how a "Japanese way" of restructuring floundering companies would differ from the usual Western approach: will it lay off fewer superfluous employees; give the firm more time to sort itself out; or accept less profit?The squabble is seen as a test of Japan's openness to foreign investment.
The Peano postulates have general models that can differ from the usual model in either (or both) of two ways.
Similar(43)
Adding to the experience, which differs from the usual museum fare, is the fact that the guides are usually young soldiers on their military service.
This Santa differs from the usual rotund elf: he is thinner, more human, with a pointy mustache.
As the human genome was decoded, geneticists started looking for single bases that differed from the usual base at that position on the chromosome.
Where it differs from the usual live or recorded listening experience is in the loss of the audience's own interpretations.
The position differs from the usual role of a religious leader in that the chaplain does not necessarily lead a group of worshipers who follow the same tradition.
More suggestions(16)
differ from the ordinary
differ from the classical
differ from the common
are from the usual
differ from the regular
differ from the conventional
differ from the traditional
depart from the usual
differ from the habitual
ranged from the usual
differ from the routine
varied from the usual
differ from the earlier
deviate from the usual
range from the usual
differ from the standard
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com