Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The question remains as to whether urban mangroves growing alongside hardened barriers (seawalls) differ from the community types originally described, and if so, to what extent does the urban landscape affect their structure and associated function.
Regarding self-reported self-esteem, the forensic sample did not differ from the community sample.
Similar(58)
However, even in this cluster, the microbial community isolated from experimental run 1 developed at the same levels of X2 and X3 but at levels of X1 that differed from the community in experimental run 5.
Within the French nematode communities, the Atlantic communities strongly differ from the Mediterranean communities.
Nematode community composition in spruce stands differed from the communities found in aspen or pine stands (Fig. 4d; Table 3).
In our study, overall nematode community composition in spruce stands differed from the communities found in aspen and pine stands.
However, communities associated with biogenic habitats differ from the infaunal communities studied from sands of shallow-water seeps and clays of deep-water seeps, which show much higher abundances compared to the epizooic meiobenthos from our studied sites.
The microbial community adherent to switchgrass is likely to be enriched with plant biomass degraders, as it was found to differ from the rumen fluid community in its taxonomic composition and degradation of switch grass after incubation in cow rumen had occurred.
Risk factors for foot ulcerations may differ from community to community based on many factors.
Very specific local histories, that may differ from community to community, influence strongly how specific ideas are being shaped, which in northern Bolivia resulted in notable local differences.
In addition, sources and types of fish and shellfish consumed differ from community to community (Judd et al. 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com