Sentence examples for differ for both from inspiring English sources

Exact(16)

Yet all differ for both definition and criteria (e.g., use of different cutoffs for hypotension) and variable use of markers of impaired tissue perfusion (e.g., raised lactate, base deficit).

At the same time, the magnetization in the weak-field range does not strongly differ for both kinds of samples.

bThe ROE comparison for both countries in the case of large-scale solar installations on land is not fully compatible as the underlying equity ratios differ for both countries (Germany: 50%/Japan: 30%).

This important conceptual differentiation is of high relevance when designing a national ECMO programme for respiratory support, since both hospital resources and required professional expertise differ for both techniques.

Mean test retest pred˙VO2max did not differ for both SST and MST (p > 0.05), while the corresponding test retest correlation coefficients were r = 0.85 (p < 0.001) and r = 0.72 (p < 0.001).

These methods differ for both the variable selection strategy and for the classification algorithms used.

Show more...

Similar(44)

Within Morocco, the two studied regions differed for both genetic diversity and variety names.

In the growth chamber, larval relative growth rate (RGR) differed for both feeding history and year.

The conditions studied differed for both the presence of explicit referral criteria and the need to exclude a cancer diagnosis.

Adults in the 2006 brood year had higher reproductive success than those in 2007, and direction and strength of selection differed for both traits between two cohorts.

We found that whereas GFP-SAS-5 is enriched at centrioles, as was also observed by live imaging, the situation differed for both oligomerization interface mutants.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: