Sentence examples for differ either from inspiring English sources

Exact(43)

The different lines of the same color denote different settings, which differ either in FEC code rate or in transmission power or even both.

There were no significant differences in the resting heart rate, which did not differ either before or after administration of captopril.

However, due to different school entry ages across countries, the samples typically cover students that differ either in terms of age, grade, or both.

The set has canonical works that differ either slightly from their released versions ("Baby, Let Me Follow You Down" is sung a little too ungently) or significantly (there is a moving, piano-based gospel version of "The Times They Are A-Changin' ").

Mean MT did not significantly differ either between groups or due to treatment.

Values that differ either in form or in content may still be equivalent as regards their function.

Show more...

Similar(17)

A possible reason for this behavior could be different interaction sites on the protein surface, differing either in hydrophobicity or in steric availability.

Deviants within a modified multi-feature design differed either in duration or spectral property.

Various cleavable peptide units, differing either in their thrombin turnover rates or in their responsiveness to factors activated earlier in the course of blood coagulation, were used for the formation of the biohybrid materials.

Using a widely accepted planar migration assay we first explored whether the migratory capabilities of fetal and adult fibroblasts differed either at baseline or in response to growth factors implicated in wound healing.

Each class in this current study differed either substantially or subtly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: