Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This means that the dependent variable could differ between municipalities even if the number of prescriptions is the same.
The unemployment situations may also differ between municipalities.
The organization of the emergency services may differ between municipalities, but all send electronic compensation claims for all patient contacts to the Norwegian Health Economics Administration HELFOO).
Another factor that may differ between municipalities is the quality of the healthcare and the medical rehabilitation for people who have temporarily left the labour market because of health problems.
Similar(56)
Diarrhoea was common in all municipalities, but the risk factors for diarrhoea differed between municipalities.
In some countries, e.g. Ireland [ 11] and Sweden [ 80], co-payment levels also differed between municipalities or between other lower-level authorities.
Residents' plans differ between individual municipalities: statistically significant differences were noted in such areas as the intention to establish their own businesses (χ = 25.322, P < 0,005) run agrotourism (χ = 57.941, P < 0,005) or apply for subsidies for farming (χ = 28.545, P < 0,005) (Table 3).
This association differed between different municipalities in the study area, and illustrates the importance of population-level determinants on individual blood pressures (33).
The organisation of the emergency services may differ somewhat between municipalities, but all send electronic compensation claims for all patient contacts to the Norwegian Health Economics Administration HELFOO).
It may indicate that exposure to sports, and the type of sports practiced differed between the municipalities.
Efforts made to ensure usability of PaTH in daily working practices differed between the municipalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com