Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The money definitely didn't entice me when I decided to train to be a teacher, but it didn't put me off as I knew it was what I wanted to do.
For a while, he tried getting down with the groovy sounds the kids were digging -- a live album from 1970 features him gamely going at tunes like "Get Together" and "Spinning Wheel" -- and for a long while, his records were bogged down with bland middle-of-the-road pop that didn't entice older listeners or win over younger fans.
Similar(58)
The optics of a White House photo op did not entice Assad.
But his job description — metrics and incentives for a sales group — did not entice him as much as basketball.
There was a more convincing appeal when the lumbering Gordon Schildenfeld was tricked by Keane's nimble turn inside the penalty area, which did not entice the referee to award a spot-kick.
If the initial deals Amazon offered did not entice many retailers, analysts and executives agreed that the company would probably change its stance enough to attract a greater number of well-known merchants.
They did not entice me.
If the meringuelike hand cream doesn't entice you one day, the Eiffel Tower-shaped box might on another.
Meanwhile, if a spinning globe doesn't entice you, Nightstand Central gives you a wide range of excellent photos for the display.
Instead, their inclination, in the interest of morality, is to seek out political themes that they approach with a self-reflected sense of dutiful virtue, and then to run the movie through the deflavorizer, to strip out the risk of unjustified or inappropriate fun, to make sure that its bitter truths don't entice but spur rue, don't pass too sweetly.
As the trio sing on former underground hit Male Eruption (an incomprehensible dance club remix of which is featured here), "I don't wanna be inside / don't entice me with your byline / don't take me to the motherfucking skyline / I don't want your sensual seduction / all I want is a male eruption".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com