Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
His copious endnotes furthered his didactic aim and so did the illustrations.
His didactic aim is not only political but philosophical and social, a challenge to audiences to think and see differently.
The depiction of nature and the sublime are explored in this show, which marries some eye-catching artwork with the rather more didactic aim of instructing visitors in the dizzying variety of graphic art techniques.
In an interview with The Post-Standard of Syracuse in 1988, Ms. Mazer sought to dispel any notion that her work, despite its emotionally rigorous subject matter, had a neat, didactic aim.
But the more didactic aim, as the conductor made clear in a short video before this series opener, is to elevate the works of Josef Suk to a more equal position in the Czech pantheon alongside those of Dvořák and Janáček.
Since the days of Wells's Time Machine (1895) and Invisible Man (1897), the fiction of hypothesis has frequently had a strong didactic aim, often concerned with opposing the very utopianism that Wells mainly in his nonfictional works built on the potentialities of socialism and technology.
Similar(53)
Yet, while I became sympathetic to the didactic aims of her works, which make her of far higher social importance than Keats, and may explain her relative neglect, I would rather see the energies of these literary societies channelled differently.
Adrien-Marie Legendre was a mathematician sympathetic to the didactic aims of the Elements but not to its original formulations.
The didactic aims of the ruler mirror the aspect of Isma'ili propaganda known as ta'lîm (lit.: "teaching").
He wrote in a didactic tone aimed at instilling the ideology of the landed aristocracy.
The didactic concept aims at teaching the dependencies and the interactions between the solution of the subtasks of modeling, analysis, and controller design, and between the methods used for these tasks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com