Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Flamboyant pieces featuring the pipa's customary brightness followed, as did sensitive duets with Julian Kytasty, a Ukrainian-American bandura player, flutist and singer — all of it unamplified and ideally sonorous in the intimate space.
One of them, A., did sensitive work for the government and asked to be identified only by a middle initial.
This pattern of results replicates our previous findings using GSM and UMTS signals, which showed that only during open provocation conditions did sensitive participants report increased symptom and reduced well-being under active signal conditions (Eltiti et al. 2007a).
Similar(57)
He could do sensitive, he could do sinister, and between those two, he could also be joyously, masterfully silly.
The proud owners of impressive six-packs, 2PM do sensitive Boys II Men-style harmonies just as well as their edgier rap repertoire.
The institute's web site, www.vinylsiding.org, has a page disputing the arguments of preservationists, noting that some installers can do sensitive installations and that vinyl siding can be installed so that it does not trap moisture.
But his endless exposure of male inadequacy leaves me with a question: why, in nearly all his plays, do sensitive, intelligent women put up for so long with a succession of gutless jerks?
And the system can also enable users to revoke apps's ability of using specific sensors when they are doing sensitive operations, like entering PIN code.
And of course, an open-plan cafe environment is not always the best place to do sensitive business deals or entertain clients.
Berryman does sensitive work as Ken.
Consider if you don't want to be readily identified because you do sensitive work, or would rather not have your students know you had to ask for help understanding what just happened in clinical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com