Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For several evenings, I shopped for ingredients and did preparatory assembling and chopping so that Peter could get into his clogs and apron the minute he got home from work.
As a volunteer with the American Civil Liberties Union, he did preparatory work for what became a landmark school-prayer case in 1963, that of Ellory Schempp against a school district in a Philadelphia suburb.
Similar(58)
The war in Afghanistan showed how that was needed, to do preparatory work.
Mr. Werner said that in creating each piece, "although I do preparatory drawings, there is a certain amount of discovery.
TotalFinaElf, a French oil major, spent six of the past ten years doing preparatory analysis of Iraq's vast Majnoon and Bin Umar oilfields.
The Whitney's eloquent "Early Sunday Morning" (1930) is the odd picture out, made before Hopper's habit of doing preparatory studies had taken hold.
Cuadrilla ceased fracking operations after the quakes, although it has been doing preparatory drilling at a site called Anna's Road.
Downing Street said it would have to do "preparatory work" before releasing the correspondence and appeared not to rule out making redactions.
"We are closed in hours when few customers would visit the store anyway," Mr. Yasuda said, "and if the store is closed, we can do preparatory work like straightening up the cash registers and shelves".
But although Mrs. Clinton criticized Mr. Obama for being willing to sit down and talk to dictators, he has said he would have a lower-level envoy do preparatory work for a meeting with Iran's leaders first.
InterAction, a major alliance of United States-based humanitarian groups, complained yesterday that the Bush administration was too slow in issuing licenses to let them do preparatory work in countries neighboring Iraq in case of war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com