Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Following the Dipper was fellow rattailed rapper, bastard child of Mystikal and Aqua Teen Hunger Force's Carl, and two time VICE "DO" recipient (I did not substantiate this claim, but have every reason to believe it) Andy D. Aside from the obvious physical similarities, D's style of heavy club synths and ragged, unorthodox flows and lyrical content served as a perfect reflection of the Big Dipper.
Similar(59)
As respects the claim of unlawful search and seizure, the opinion states that: 'The record does not substantiate this claim.
Surgeons may have had concerns that delaying theatre may lead to an increased infection rate, but these results do not substantiate this concern.
11) The authors claim that RTP is a genome-wide predictor of readthrough, but they do not substantiate this claim with genome-wide data.
A third of the town got... the 'death sentence.'" The data from the survey, not presented in this book although published in EHP (111 1753 1759), do not substantiate this statement.
The Scottish Intercollegiate Guidelines Network (SIGN) state that there is a pool of expertise for measuring the ABI of patients in the community but they do not substantiate this and existing research regarding this issue has produced varying results [ 7].
There are wide misconceptions about pain and its management in later life; for example, it is suggested that some clinicians see pain as an inherent consequence of ageing [ 10] although research does not substantiate this view [ 1].
This detailed evaluation process did not substantiate the presence of an Axis I disorder such as schizophrenia or schizo-affective disorder.
Karen Anne Kolling of North Kingstown, R.I., complained that the article did not substantiate the headline.
An internal city investigation did not substantiate the claims leveled in the tabloids.
The investigation found the available evidence did not substantiate the claim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com