Sentence examples for did not substantially differ from inspiring English sources

Exact(60)

In the present meta-analysis neither antibiotic nor antiseptic topical decontamination influenced overall mortality, and the results did not substantially differ in the separate meta-analyses performed according to different quality and study design or details of intervention.

Inclusion of a random intercept term reduced model bias by 88% relative to the fixed-effects model; however, model discrimination did not substantially differ.

Beetle species richness and abundance did not substantially differ between revegetated, remnant and cleared areas, and was not substantially influenced by vegetation type and structure.

Conversely, employment impacts have generally been smaller for interventions with a broader focus or where the supports did not substantially differ from existing services.

While the dielectric permittivity of the composite with 0.5 wt.% of CNT (ε' = 2.9) did not substantially differ from that of the neat elastomer (ε' = 2.7), the sample containing 1.0 wt.% of CNT showed an electrical insulator behaviour with a permittivity constant increase of 1.5 times (ε' = 4.0).

Natural prey did not substantially differ in the diet of lobsters from GI vs. MI.

We found a variety of sequence types (ST) among the isolates, which did not substantially differ from the MLST patterns of colonizing strains from Germany.

Characteristics of children who were tested by the Griffiths Test and non-participators did not substantially differ, except for a higher proportion of preterm born infants in the DC non-participators group.

Body mass index did not substantially differ according to consumption.

The results did not substantially differ according to gender.

The results did not substantially differ from the main results.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: