Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Although their concentrated search at the LM position showed that the ants had used the landmarks as reliable cues for the position of their nest, this landmark-induced search for the nest entrance did not reset the ant's path integrator.
For cells that had lost their ability to proliferate in 2D culture, it did not reset the cells to the state they were in when they were isolated from the mammary gland.
Similar(58)
The Bills spiked the ball with one second remaining and prepared for a 48-yard attempt by Carpenter, but the officials took a long time getting the kicking ball back on the field and didn't reset the play clock afterward.
As I wrote on Tuesday, Dynegy's recess does not reset the record date.
Make sure that in between simulations, you reset the simulation as MARS does not reset the accesses for you, and you will get weird numbers that are hard to explain!
In football, this increase is greatest at the end of period 2, rather than period 4. The increased rate at the ends of periods 1 and 3 in football is also interesting, as here the period's end does not reset the player configuration on the field, but rather teams switch goals.
Uninstallation does not reset the count, so after five installations, the player must purchase a new copy.
LD 12∶12 animals were sacrificed between Zeitgeber Times 10 12 (ZT10 12, where ZT12 = lights-off) since dissections during late subjective day do not reset the SCN [12], [26].
Interestingly, the expression of Wnt11-5 in FoxA RNAi) tail fragments does not reset the anterior boundary at the pharynx as sharply and reproducibly as controls.
LIF treatment of cells starved of LIF for 48 h does not reset the stemness program as shown by their inefficiency to form teratomas or colonize blastocysts [ 45, 59].
Do not reset the game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com