Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Our study did not explicitly assess the efficiency of delivering CVRM.
It is important to note that we did not explicitly assess whether participants were aware of the guidelines from the product packaging.
Lastly, as we did not explicitly assess instances of sleep disordered breathing such as OSA, we cannot exclude that this may have contributed to the current findings.
Studies which discussed guidelines or another standard in relation to their results, but which did not explicitly assess decision appropriateness and provide results for this, were categorised as not having assessed decision appropriateness.
However, as a limitation of our study, we extracted data on study characteristics and did not explicitly assess the quality of studies, e.g., by approving methods to calculate costs.
Second, it is a flaw that we did not collect the data about socio-economic status and average salary of the participants and did not explicitly assess the meanings of each stake size for participants.
Similar(54)
The model does not explicitly assess what is to be achieved and how to measure it.
Most machine learners focus on classification and do not explicitly assess the likelihood of correctness for their class predictions, unless additional analysis is performed.
This work does not explicitly assess progress towards the targets but rather examines UNICEF's progress to-date in implementing the organizational features and mechanisms commensurate with translating the priority accorded to fighting HIV/AIDS into programme excellence.
This scoping review did not explicitly aim to assess quality of studies included; however important methodological limitations were identified.
Our quality assessment tool did not explicitly penalize studies for not performing statistical analyses, and thus this important limitation of assessing study internal validity should be noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com