Sentence examples for did not enlighten from inspiring English sources

Suggestions(1)

"did not enlighten" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to indicate that someone or something failed to provide knowledge, understanding, or clarity on a certain topic or situation. Example: Despite attending an hour-long presentation, the speaker did not enlighten us on the details of their new product. We left feeling confused and uncertain about its features.

Exact(3)

Cancer did not enlighten Higgins with fresh perspective.

However, the article did not enlighten your readers by only describing a girl who is severely hampered by her epilepsy.

Conclusion This systematic review and meta-analysis did not enlighten a risk of AKI attributable to iodinated CM in ICU patients.

Similar(56)

Carnegie's booker presumed that the band was a string quartet; Mr. Bernstein didn't enlighten her.

Alleway succeeded in making lovely Miriam cry, but didn't enlighten us about the stuff we really wanted to know: how American do the Amish feel?

His lesson didn't enlighten me about the hidden workings of a ten-dimensional "shadow universe" where enigmatic particles, some of them hypothetical, like Wino and Zino, have the names of space creatures from a children's book.

My cooking and gardening books do not enlighten me.

"Lost" is the sudoku of network television, a brainteaser that puzzles but does not enlighten.

Ms German does not enlighten us on how, precisely, the British government is guilty of "war" against Ukraine or Russia.

The program does not enlighten us on this or on other matters: Mr. Olmo, for example, is listed as artistic director and choreographer but not as lead dancer.

"Unfortunately this particular study does not enlighten us in terms of whether this is detrimental or if it could even be beneficial," Dr. Volkow said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: