Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although English gentlemen did not duel with the fervor of their French counterparts, duelling remained a good career move in Britain into the early nineteenth century.
Similar(59)
It has been reported that V. cholerae does not "duel" either, consistent with its lack of the PpkA/PppA phosphorylation system (Basler and Mekalanos, 2012); "Tit-for-Tat" may in fact be the exception rather than the rule for the T6SS.
Don't duel on Motorbikes/Duel Runners like they do on the shows because you'd just be acting like an idiot!
Fortunately, the duel did not take place - the man apologized.
An early duel did not really materialize, and Bodemeister went to the lead and stayed there for most of the race, on his own.
Then there was a cast change, and Mr. Vickers's replacement did not want to rehearse the duel.
While I could recite a verse of Pushkin and challenge someone to a duel, I did not yet know how to ask for food at a store or restaurant.
She proposes that when the two friends had a falling out in a dramatic duel, Grindelwald did not fight but "conjured a white handkerchief from the end of his wand and" — the passage then gives way to an obvious (in retrospect) sexual double entendre.
In a letter to his mother Słowacki wrote that immediately after reading that work he was ready to challenge Mickiewicz for a duel; that did not come to pass but from that moment on, Słowacki would see Mickiewicz as his main rival.
Instead of moving in on their opposite numbers directly, the forward division sedately closed with the French in line ahead formation, engaging in a long distance duel which did not prevent their opponents from harassing the embattled Defence just ahead of them.
She said she did not fear Freeman, the Australian whose duel with Perec had been expected to be a high point of the Olympics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com