Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Though LCD's self-titled début album did not capture this feeling, the band's second album does.
Picasso himself did not capture this myth better than the Kodros painter does in this masterpiece from classical Athens.
The cameras did not capture this gesture, but the public in the courtroom as well as journalists saw him draw his finger, like a knife, across his throat in the gesture of a threat.
Indeed, most subprime mortgages written in the past three years were "risk-layered", using a combination of various inducements to make a mortgage more attractive to borrowers but also much riskier.The "FICO" credit scores on which mortgage lending often relies did not capture this risk layering.
Other authors did not capture this behaviour because they imposed that asymptomatic infections were not infectious [11], [12].
Because participants could have multiple episodes of failure and suppression and analyses such as time to event did not capture this clinical complexity, we focused on reporting the log-binomial analysis at each time point from ART initiation.
Similar(48)
"A grade distribution does not capture this".
If U.S. statistics do not capture this drop in price, the savings by the U.S. factory can show up as a gain in output and productivity.
Consider first why will-based accounts do not capture this view.
The account does not capture this aspect of sentence meaning at all.
A translation that does not capture this quality of Rousseau's writing will be untrue to it.
More suggestions(17)
did not rule this
did not finish this
did not play this
did not contest this
did not say this
did not take this
did not accept this
did not forget this
did not believe this
did not follow this
did not start this
did not cost this
did not think this
did not share this
did not honor this
did not dispute this
did not lose this
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com