Sentence examples for did not attribute a from inspiring English sources

Exact(3)

The story adds that the rates are below the national average, and that researchers did not attribute a cause, although it might involve "many factors".

However, due to the inherent limitations of a registry we did not attribute a survival benefit with HM, but considered the mortality as observed for conventionally followed patients for both FU groups.

Note that we did not attribute a specific number of oligomers to a given brightness for each burst, as was done in "Direct Observation of the Interconversion of Normal and Toxic Forms of a-Synuclein", by N. Cremades, Cell (25 May 2012).

Similar(56)

Savigny [9] did not attribute an author to Enterion herculeum and did not indicate that it was a new species, which was not required in his time.

Until this year, the Maxwell House version contained a traditional translation of the immutable Hebrew and Aramaic that referred to God in male terms; although Jews do not attribute a gender to God, the Hebrew uses the male pronoun.

For example, the famous singlet state of two fermions, such as electrons, attributes to the pair the relation that their spins in any given direction are opposite to each other, but does not attribute a definite spin in any direction to either particle alone.

David Bowers does not attribute a cameraman for this production, but at least two possible candidates exist.

In fact, several studies do not attribute a given interaction to an individual SH3 domain.

Further evidence that infants do not attribute a goal to a repetitive direct reach towards a single target is provided by Bíró et al. (2011).

Instrumental conflict is referred to when the learner does not attribute an educational function to a digital learning object [ 34].

The model did not attribute any positive RSV burden to control outcomes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: