Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"He did not change, nor did he yield, a soldier on the battlefield," are the closing words before the music fades to silence.
Thus did he yield up the life which had served the state so well.
Similar(58)
"You've come to us to ask us to do something, but you don't know what you want us to do". He theatrically yields his time in disgust, then Sewell tries to answer, then Sensenbrenner yells at him and yields his time again.
He also did not have a chance to stop Dallas's lone goal, he did not yield a rebound and he did not make a mistake (the same cannot be said for Burn keeper D.J. COUNTESS) in a 2-1 ovictory victory.
If it can be done, he says, it should yield "important clues to cluster and galaxy formation".
On certain issues which he felt keenly he did not yield, but even then no man ever had to write against his own convictions.
Early in 1989 Botha fell ill and resigned his post as party leader, but he did not yield the presidency until he faced opposition not only from the National Party but from within his own Cabinet.
"I can't believe anyone would say such a thing," Malcolm said of Norris' contention that he referred Chevron to Teitelbaum. Malcolm said that he "consistently" opposed Platform Gail and that when he did not yield to Chevron's pressures to change his vote, an oil company consultant threatened to retaliate against him politically.
When chancellor (1993-97), Clarke took pride in the way that the budget deficit (for current spending) came down each year, and he did not yield to colleagues who urged an irresponsible pre-election budget.
Lee listened, but this time p369 he did not yield to Longstreet.
During the season he did not yield a touchdown all season and collecting five interceptions (two for touchdowns), 84 solo tackles, 39 assists in addition to his offensive statistics, which included 889 yards and 12 touchdowns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com