Sentence examples for did awfully from inspiring English sources

The phrase 'did awfully' is not correct in written English
Instead, you could use the phrase 'did poorly' to express the same idea. For example: I did terribly on my math test.

Exact(6)

"So we did awfully well.

And one of them did awfully well, and he enjoys talking loosely..

At teatime after the match in Harvard Stadium on Saturday, Dewar's White Label and crumpets are being passed in one of the stately homes of Cambridge, The host speaks: "I thought the team did awfully well this afternoon.

The rest of the day's news was rolled under by all the spectacle, but if you looked carefully, you could discover that Arizona finally filled the last vacant N.F.L. coaching job with Bruce Arians, and Dan Bickley writes in The Arizona Republic that the Cards did awfully well despite their being last in that line.

Even as assorted cable-chat commentators were savoring the style of this sally ("I think Dick Cheney did awfully well at, first of all, putting John Edwards in his place," Andrea Mitchell said on MSNBC), its substance was collapsing like an overcooked yellowcake.

Thought she did awfully well.

Similar(53)

Wages might be rising, but other social indicators might be doing awfully.

"Yes, I think it is going to be done in the right way but pomp and ceremony is something we do awfully well".

So with what the boys upstairs contribute and the rent from the studio, and our all eating together, we do awfully well.

(At one point, our hero compliments his secretary, Jean Arthur, by saying, "I mean, for a woman, you've done awfully well").

Like "writing," design can be done well or poorly, or done brilliantly to dubious ends, or done awfully but somehow be successful anyway.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: