Your English writing platform
Discover Ludwig"did as asked" is a correct and usable expression in written English.
It is often used to indicate that the person being addressed has obeyed instructions or fulfilled a request. For example, "I finished the report as asked, and now it is ready to be submitted."
Exact(9)
Although at first nonplussed, after several similar exchanges Lucy eventually did as asked.
Recently, for example, a good customer wanted a majestic tree down and Mr. Almstead did as asked.
He did as asked, and simultaneously changed the direction of his career away from painting to become the revolutionary we know.
The vast majority did as asked and anyone who suspected the Irish anthem might have been tarnished would have been pleasantly surprised, too.
That night, two masked men assaulted him outside his home, and the next day he did as asked and met two men who he believed were policemen at a local cafe, where he was forced to agree to sell the house.
But Mr Kleanthous said: "We were asked to give the council time to find a solution to our relocation needs and not to put in a further plan for Copthall, although it was made clear to us that if anyone was to build anything on the site, it would be Barnet FC. "We did as asked and have remained silent on the issue for some five years now and have made no waves".
Similar(51)
But we also need to get things done as asked.
Noticing and praising our children when they do as asked is also key.
Most law abiding citizens when stopped by an officer do as asked and proceed without a problem.
But findings like these point out that having legal documents in place doesn't mean that families will do as asked at the end of life.
After a while, it became evident that they were not quite doing as asked: they were drawing pictures of the places where they grew up.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com