Suggestions(1)
Exact(1)
The seriousness of Langley Moore's scholarship impelled her to write about Byron beyond his grave, and she had a wicked time with the aftermath, and aftermyth, of his death – upon the news of which greed, pomposity and celebrity by association broke out, as did aggrieved spats among friends and relations.
Similar(59)
It did aggrieve me many times over the years that I had taxation without representation.
Under the Costa contract, if a cruise does not touch U.S. soil as this one didn't–aggrieved parties can only sue in Genoa, Italy.
The Black Cats did feel aggrieved they were not awarded a penalty, though, when Begovic raced from goal and won the ball with a raised boot that caught Fletcher in the follow through.
When they replaced telephone-bookings staff with voice-recognition, I felt aggrieved ("Did you say you wanted more information about car parking facilities in Acton?").
He may even be aggrieved he did not get more, given that informers often receive in excess of 15%.
Aberdeen have not won in the league at Parkhead since 2004 and they will feel aggrieved they did not leave Glasgow with a point.
United's desire to secure Moyes took Everton by surprise, with the Merseyside club aggrieved they did not receive the courtesy of an official approach from the champions.
African-Americans and trade union members felt particularly aggrieved, as did many Jews, who resented Mr. Reagan's participation in a ceremony in 1985 at a German cemetery where Nazi SS troopers were buried.
The hosts will perhaps feel aggrieved they did not get at least a point, with referee Graham Salisbury waving away three penalty claims.
Although the Gunners were on top for long periods in the game, Sunderland were understandably aggrieved they did not register a second equaliser via Altidore halfway through the second period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com